某C問:怎麼這陣子好像筆調比較嚴肅?


有嗎?

大概是斷句斷得少的關係吧。


坦白說實在是不喜歡那種:

明明一次就可以把意思表達清楚的句子,卻要用許多逗號去分割,
或是濫用分段
——例如:一句話就一個段落,而且連續好幾個段落都是一句話——
在我的定義看來這樣就是所謂的「灌水」。

斷句斷得多文章會比較好看且比較有力量嗎?

應該恰好相反吧。

有時候很想大聲地說:
某些寫小說的人總是要把完整的話斷得殘破不堪、零零落落,教人看不懂,
難不成自以為在吟頌憂鬱的詩句,非要如此亂刀斬句才成、才絕美、才是有感覺?

那我是否可以直接地認為這些人是不是書看得不夠多?
還是把自己當成撰寫文言文的古人?一句一段,數段便成文?
不然就是把「文字的浪漫」這回事過於簡化,讓它變得沒價值、並且體弱多病?

抑或是他們其實正在創造一種更有力量、更有說服力的文體,是我不懂得欣賞?
(就像是某部分的注音文愛用者會理直氣壯地捍衛這絕對簡潔的溝通「文字」)



我想,對內我會採取較不客氣的想法,並且可能不會改變。

對外,我就當個不懂得欣賞他人文采的閱讀白癡好了。




arrow
arrow
    全站熱搜

    麗子麻 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()