最近超喜歡聽他們的歌,有療傷的感覺,嗯……



哈哈竟然在無名有這個:EXILE非官方網站

不過資料很豐富,只是沒有影音檔而已。

正式的官網在這裡啦。


新主唱TAKAHIRO(帥哥一枚),使得兩位主唱得聲音好辨認多了
不過我還是比較喜歡光頭ATSUSHI的聲音~

2008/2/29發行的新專輯其實從頭到尾都只有三首歌,只是各有兩種版本,

01. Pure
02. You're my sunshine
03. 不變的心意
04. Pure(Instrumental)
05. You're my sunshine(Instrumental)
06. 不變的心意(Instrumental)

然後新歌只有兩首(01. Pure/02. You're my sunshine ),
剩下那首「不變的心意」還是在之前2008/01發行的「愛。放浪」就放過了,
可以說,2008/2/29 這張根本就是噱錢用的……
日本人真的很愛搞這套假EP騙錢…

但是我很有可能因為Pure這首歌去買這專輯,雖然會覺得很幹。
(衝動型消費,我還是想想好了)


PURE是我相當喜歡的一首歌,不過以下日文誰可以幫忙翻譯或是找到中文給我呢?
感謝~





EXILE - Pure
作词:ATSUSHI
作曲:Hitoshi Harukawa

駆(か)け出(だ)した僕(ぼく)の腕(うで)をつかむ君(きみ)の目(め)が
素直(すなお)と淋(さび)しさ混(ま)じり合(あ)っていた

過去(かこ)をくやむようなことはしたくないよ
君(きみ)の気持(きも)ち いつもそばで
感(かん)じてたいと思(おも)った

僕(ぼく)らは今(いま)を越(こ)えて 未来(みらい)へと向(む)かってく
10(じゅう)年後何(ねんごなに)をしてるだろう
あきらめた過去(かこ)も場所(ばしょ)も
きっとそこに君(きみ)がいて
たどるべき道(みち)を歩(ある)いてると 信(しん)じてる
季節(きせつ)の終(お)わりにまた一(ひと)つ何(なに)かを越(こ)える
無限(むげん)に広(ひろ)がる 心(こころ)の中(なか)のキャンバス

いつもこの幸(しあわ)せを 感(かん)じられるように
Pureな気持(きも)ち ずっと胸(むね)に
持(も)ち続(つづ)けるから

君(きみ)が見(み)つめる先(さき)が
希望(きぼう)に満(み)ちていてほしい
その中(なか)に きっと僕(ぼく)もいて
少(すこ)しでも幸(しあわ)せを感(かん)じたら
きっとそれでいい
そして君(きみ)の目(め)が素直(すなお)だけで 溢(あふ)れてる

本当(ほんとう)はずっと 君(きみ)が好(す)きだった
いつかは伝(つた)える 日(ひ)が来(く)ると
思(おも)ってた 君(きみ)に...

このままずっとずっと
素直(すなお)に生(い)きていきたい
そのそばに きっと君(きみ)がいて
一緒(いっしょ)に幸(しあわ)せを感(かん)じたら
きっとそれでいい
僕(ぼく)はいつだって
Pureな気持(きも)ち 忘(わす)れない



PURE




#
妳抓住了正要飛奔而出的我的手臂
眼神中交織著率真與寂寞


我不願去懊悔過去
我但願 可以永遠
在身邊感受著妳的心情


我們跨越過現在 正在朝未來前進
不知10年後會在做什麼
曾經放棄的過去與場所 想必妳都在那裡
走在該走的路上 我相信

當季節結束的時候又再次跨越了什麼
無限擴展的是 心中的那張畫布

為了可以時時擁有 這份幸福的感受
我會將Pure的心情 永遠
擺在心中

但願在妳所注視的前方 永遠充滿著希望
在那當中 相信有我
只要感受到一點點的幸福 那便已足夠
而妳的眼中 將漾滿著率真

其實我一直 都喜歡著妳
我認為有一天 終將能夠
傳達給妳 知道...

好想就這麼一直一直 率真地活下去
在我身旁 相信有妳
只要能夠一起感受到幸福 那便已足夠
我時時刻刻 都不會忘了Pure的心情...



arrow
arrow
    全站熱搜

    麗子麻 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()