今天在看雜誌時注意到的一句話,我想,這可以拿來用不同的詞彙作套用。
不好意思我忘記是誰講的,不過依稀記得是一個已經過世的美國女星,在自己已經不受歡迎的時候講的話。
「是電影落伍了,不是我不紅。」
不知道為什麼,我看到這句話直覺是:真嗆。
不過想了一圈後,發現幾件事情:
1.這個女星一定自尊心很強
2.這個女星其實很悲傷但是不願意承認事實。
3.其實電影沒落伍,真的是她不紅了。
最後是
4.把「電影」跟「不紅」用其他字彙替代,好像會有驚人效果。
例如:
是爸媽落伍了,不是我愛玩。
是女友落伍了,不是我花心。
是老闆落伍了,不是我機車。
又或者是:
是法律落伍了,不是我愛倒扁。
哈哈哈。
全站熱搜
留言列表