今天在看雜誌時注意到的一句話,我想,這可以拿來用不同的詞彙作套用。

不好意思我忘記是誰講的,不過依稀記得是一個已經過世的美國女星,在自己已經不受歡迎的時候講的話。


「是電影落伍了,不是我不紅。」



不知道為什麼,我看到這句話直覺是:真嗆。

不過想了一圈後,發現幾件事情:

1.這個女星一定自尊心很強
2.這個女星其實很悲傷但是不願意承認事實。
3.其實電影沒落伍,真的是她不紅了。

最後是
4.把「電影」跟「不紅」用其他字彙替代,好像會有驚人效果。

例如:

是爸媽落伍了,不是我愛玩。
是女友落伍了,不是我花心。
是老闆落伍了,不是我機車。

又或者是:

是法律落伍了,不是我愛倒扁。


哈哈哈。


arrow
arrow
    全站熱搜

    麗子麻 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()